嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教用現代漢語翻譯是:嬰兒自己什么都不懂,知識需要從父母那里學來,聽從父母的教導。出自西漢戴圣寫的一篇文章《曾子殺彘》,選自《韓非子·外儲說左上》,該故事生動地告訴人們:家長對孩子不能信口開河,要言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺,否則父母將失信于孩子。
嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教用現代漢語翻譯是:嬰兒自己什么都不懂,知識需要從父母那里學來,聽從父母的教導。出自西漢戴圣寫的一篇文章《曾子殺彘》,選自《韓非子·外儲說左上》,該故事生動地告訴人們:家長對孩子不能信口開河,要言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺,否則父母將失信于孩子。
原文:
其母曰:“女還,顧反為汝殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺子,是教之欺也。母欺子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
譯文:
曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟在她后面哭。他母親(曾子的妻子)說:“你回去,等到回來時殺豬給你吃。”(曾子的)妻子剛剛從集市回來,曾子就想捉豬然后殺了它。妻子就阻止他,說:“只不過是跟小孩子開玩笑罷了。”曾子說:“不能與小孩子開玩笑。小孩子什么都不懂,他們從父母這學習,聽從父母親的教導?,F在你欺騙他,這是教育孩子欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,所以不能把(它)作為教育的方法。”于是(曾子)就煮了豬(給孩子吃)。
核心答案要點:
嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教用現代漢語翻譯是:嬰兒自己什么都不懂,知識需要從父母那里學來,聽從父母的教導。出自西漢戴圣寫的一篇文章《曾子殺彘》,選自《韓非子·外儲說左上》,該故事生動地告訴人們:家長對孩子不能信口開河,要言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺,否則父母將失信于孩子。免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。
智用兵,跋前躓后的意思是:機智用兵,但卻陷入進退兩難的局面。正確寫法應是:跋前疐后
又非蠢蠢求錢之,名民能以其智力為也的意思是:梅的枝干的傾斜、枝葉的疏朗、枝干的彎曲
思以智勝的意思是:思以智勝,思考沒個問題,用腦子想出巧妙的辦法,很快解決問題,勇者
色令智昏的意思是:指因貪圖美色而失去理智,把什么都忘了。令:使。智:理智?;瑁夯鑱y
志不強者智不達,言不信者行不果翻譯為:意謂意志不堅強的人,智慧不能得到發揮,說話不
仁者見仁智者見智這句話的意思是:比喻對同一個問題,不同的人從不同的立場或角度去看有
遇你難做智者的意思是:當一個人遇到了自己所喜歡的人,已經無法維持理智,很難做一個不
見人見智表達的意思是:仁者見它說是仁,智者見它說是智。比喻對同一個問題,不同的人從